第八十九章 :翻译与红客-《我的玩家在末世刷刷刷》


    第(1/3)页

    某知名咖啡馆。

    一男一女喝着咖啡聊天,看起来很商务的样子。

    女人是30多岁的样子,带着金丝眼镜,自信又有魅力,尤其是一对红唇格外引人注目,一看就是职业生涯中经常使用。

    “所以...你是想学习如何从0开始学习一门从来没见过的语言是吧?”

    妖狐点点头:“没错...据我查询了一些资料后,发现我见到的这种语言似乎在现在的地球上没有人使用...所以,我需要从头学起。”

    女人笑了:“怎么?知名游戏俱乐部的队长改行去考古了?这个问题你该去问那些老教授啊,你找我一个小翻译干嘛...”

    妖狐:“不是的,我现在的问题是...我玩的一款游戏,它里面的人物能使用这些语言,看起来是一个完整的体系,我可以和他们使用肢体交流,并不是考古的文字,而且我也不需要知道他们的文字怎么写,你只需要告诉我如何快速和一个陌生文明的人类交流就行了,我急用。”

    女人抿了一口卡布奇诺。

    “唔...你是说你玩的那个游戏官方开发了一套自己的语言体系?这...倒也不是不可能,某些写书的大牛也做到过,一个实力雄厚的游戏公司如果舍得花这笔钱的话也能做出来...不过我还是第一次听说游戏公司故意做一个玩家听不懂npc说话的游戏。”

    妖狐耸耸肩:“游戏的总设计师说是为了增加游戏真实度,让玩家感受到穿越到另一个世界的体验...无论怎么样吧,我现在急需翻译。”

    女人扶了扶自己的金丝眼镜,把咖啡杯用两个手扶住放在胸下。

    “如果你只是想进行一些简单的交流...首先你需要找到一个informant...这是国外的一个语言大师的说法,翻译过来的话应该是‘为语言学调查提供资料的讲本地话的人’,通过他说一些你想要知道的话,摸索组织建立一个新的语言系统,从发音到形态到词汇资料库。”

    妖狐:“你是说找个能配合的本地人呗?”

    女人:“你也可以这么理解,只有保证辅助你的人能正确提供你想要的信息,你才能准确的知晓某个词汇,某句话的具体意思,然后你俩要在一起磨合一段时间,达到能更准确理解对方意图的那种默契,才能把更多的语法结构包括语气之类的内容加进去。”

    妖狐点点头,示意她继续说。

    女人:“找到这个辅助者,你就可以快速入门这种语言了。”

    “首先,你需要准备一些手头能拿到的基础生活用品,还有一支笔和很多纸,你在学习语言的时候需要大量的绘画来让对方知道你的意图。”

    “通过声音、手势、图形媒介、动作辅助,先开始语义层面的通联,基本遵循从己到人,从简单到复杂,从具体到抽象的策略。”

    “具体操作是这样的.......”

    “首先......”

    “其次......”

    “然后......”

    “最后......就成了。”

    “明白了吗?”
    第(1/3)页